This video features a song that describes the beauty of music and how it can affect the world.
This song is from the 1972 film, Thavapudhalavan. This was originally sung by T. M. Soundararajan. Lyrics were written by Kannadasan. Music was directed by M. S. Vishwanathan.
It is based in Kalyani Raga which brings joy to people. This is known as the Lydian Mode.
As this is an Acapella cover, I have used multiple tracks to create the melody, drone and the rhythm.
The lyrics are below:
இசை கேட்டால் புவி அசைந்தாடும்
அது இறைவன் அருளாகும்
Isai kettaal puvi asaindhaadum
Adhu iraivan arulaagum
The world moves with the music that you hear
That is the blessing of god.
ஏழாம் கடலும் வானும் நிலமும்
என்னுடன் விளையாடும்
Ezhaam kadalum vaanum nilavum
Ennudan vilaiyaadum
Why do the lamps not light up
Dheepangalae… dheepangalae…
Dheepangalae… dheepangalae…
I missed these lines in my recording:
கண்ணில் கனல் வரப் பாட வேண்டுமெனில்
Kannil kanal vara paada vendumenil
Even to bring fire to one’s eyes
மின்னும் ஒளியுடன் நூறு பாடல் வரும்
Minnum oliyudan nooru paadal varum
A hundred songs of bright light can be sung
தீபங்களேதீபங்களே…
As this is an Acapella cover, I have used multiple tracks to create the melody, drone and the rhythm.
1/2 tracks for the main melody
1/2 tracks for the harmonies
2 tracks for the drone Sa and Pa
0/1 track for the clapping which I did instead of konnakol or a percussion instrument.
1 track for the thakkathina thom repeating theme.
Leave a comment on social media or youtube to let me know of your thoughts!
Leave a comment on social media or youtube to let me know of your thoughts!
The lyrics are below:
இசை கேட்டால் புவி அசைந்தாடும்
அது இறைவன் அருளாகும்
Isai kettaal puvi asaindhaadum
Adhu iraivan arulaagum
The world moves with the music that you hear
That is the blessing of god.
ஏழாம் கடலும் வானும் நிலமும்
என்னுடன் விளையாடும்
Ezhaam kadalum vaanum nilavum
Ennudan vilaiyaadum
The seven seas, sky and moon
Will come and play with me
இசை என்னிடம் உருவாகும்
என் பாடல் செய் கேட்கும் விருந்தாகலாம்
Will come and play with me
இசை என்னிடம் உருவாகும்
Isai Ennidam Uruvagum
Music will begin with me
என் பாடல் செய் கேட்கும் விருந்தாகலாம்
En paadal sei ketkkum virundhaagalaam
My song could be a feast for a child to listen
என் பாடல் நோய் தீர்க்கும் மருந்தாகலாம்
என் பாடல் நோய் தீர்க்கும் மருந்தாகலாம்
En paadal noi theerkkum marundhaagalaam
My song could cure illnesses
என் மேன்மை இறைவா உன் அருளாதலால்
என் மேன்மை இறைவா உன் அருளாதலால்
En maenmai iraivaa un arulaadhalaal
Oh great Lord by your blessing
எரியாத தீபத்தில் ஒளி வேண்டினேன்
Oh great Lord by your blessing
எரியாத தீபத்தில் ஒளி வேண்டினேன்
Eriyaadha dheepathil oli vendinen
I prayed for light from the unlit lamp
விதியோடு விளையாடும் ராகங்களே
Vidhiyodu vilaiyaadum raagangalae
The ragas/scales that play with fate
The ragas/scales that play with fate
விளக்கேற்றி உயிர் காக்க வாருங்களே
Vilakkaettri uyir kaakka vaarungalae
Vilakkaettri uyir kaakka vaarungalae
Light the lamp and protect our lives
கனலேந்தி வாருங்கள் தீபங்களே
Kanalaendhi vaarungal dheepangalae
கனலேந்தி வாருங்கள் தீபங்களே
Kanalaendhi vaarungal dheepangalae
Lamps light your flame
கரைந்தோடும் நோயென்னும் பாவங்களே
கரைந்தோடும் நோயென்னும் பாவங்களே
Karaindhodum noi ennum paavangalae
The illnesses and sins will melt away
The illnesses and sins will melt away
தத்தும் கடலலை ஓடி ஓடி வரும்
Thathum kadalalai odi odi varum
The waves will come with rhythm
எந்தன் இசையுடன் ஆடி ஆடி வரும் தீபங்களே
Endhan isaiyudan aadi aadi varum, Dheepangalae
The fire will come dancing to my music
எந்தன் இசையுடன் பாடல் கேட்ட பின்னும்
The waves will come with rhythm
எந்தன் இசையுடன் ஆடி ஆடி வரும் தீபங்களே
Endhan isaiyudan aadi aadi varum, Dheepangalae
The fire will come dancing to my music
எந்தன் இசையுடன் பாடல் கேட்ட பின்னும்
Endhan isaiyudan paadal ketta pinnum
Even after hearing my song
இன்னும் வரவில்லை செய்த பாவமென்ன தீபங்களே
Innum varavillai seidha paavamenna Dheepangalae
Even after hearing my song
இன்னும் வரவில்லை செய்த பாவமென்ன தீபங்களே
Innum varavillai seidha paavamenna Dheepangalae
Why do the lamps not light up
Dheepangalae… dheepangalae…
Dheepangalae… dheepangalae…
I missed these lines in my recording:
கண்ணில் கனல் வரப் பாட வேண்டுமெனில்
Kannil kanal vara paada vendumenil
Even to bring fire to one’s eyes
மின்னும் ஒளியுடன் நூறு பாடல் வரும்
Minnum oliyudan nooru paadal varum
A hundred songs of bright light can be sung
தீபங்களேதீபங்களே…
If you like this, check out the links below:
Help me reach my goal at https://ko-fi.com/worldmusicabi/posts
Blogger: https://worldmusicabi.blogspot.co.uk/
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCL3Jm22PCvmwZrMw0Ad02Pg
Facebook: https://www.facebook.com/WorldMusicAbi/
Instagram: https://www.instagram.com/worldmusicabi/
Twitter: https://twitter.com/WorldMusicAbi
TikTok: https://www.tiktok.com/@worldmusicabi
No comments:
Post a Comment